БИБЛИОТЕКА ОДЕССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Авторы | Проза | Поэзия | Детская | Публицистика | Одесский язык | Самиздат | История | English | Фото | Видео | Хобби | Юмор | Контакты

Валерий Смирнов

ПОНТЫ ОТ ВСЕМИРНОГО КЛУБА ОДЕССИТОВ

Открытое письмо редактору газеты «Порто-франко» Аркадию Рыбаку

В № 11 от 23.03.2011 года газеты «Порто-франко» была опубликована эта статья:

«КРОШКА ЦАХЕС БАБЕЛЬ»

О новой книге Валерия Смирнова
и не только...


Сразу скажу - прочел быстро и с интересом. Завораживает какая-то злая энергия, идущая со страниц. Понимаешь, что злость эта аргументирована и в чем-то оправдана. Ну да, Паустовский излишне хвалил Бабеля. Ну да, по Тираспольской хоть и можно пройти в порт, но идти еще далеко. Ну да, были писатели, лучше, чем Бабель, знавшие Одессу и разговорные одесские выражения. Ну да, Бабель - не Пушкин, а к Всемирному клубу одесситов у самих одесситов отношение неоднозначное. И памятников в Одессе много поставлено людям, имеющим к Городу очень отдаленное отношение или вообще никакое. От себя я бы добавил про Петра Лещенко, в честь которого даже доски мемориальной нет нигде, а ведь он заслуживает - артист с мировым именем как-никак. Это вам не Утесов. И вовсе не невинная жертва сталинских репрессий Бабель. И добрый взгляд из-за стекол очков может быть очень обманчивым, мы знаем... И партийного руководителя Бетала Калмыкова описал Бабель в стиле соцреализма. Но все же...

Все же чего-то здесь не хватает. А что-то явно лишнее. Уж очень щедро направо и налево раздаются тумаки. Да, Жванецкий живет в Москве, Одессы не видит и не слышит, и приходится ему ее выдумывать. Ну так и не читай, если не нравится! Никто же не заставляет. Попробовал бы он походить по Одессе, где лицо его знакомо каждой собаке, а каждый захочет сказать ему что-то очень умное, а послать нельзя, а улыбаться устал? А я помню, как болели скулы от долгого смеха после выступлений Карцева и Ильченко в Одесском доме офицеров в семидесятые, где читали они Жванецкого. Я бесконечно благодарен Михаилу Михайловичу за этот смех. А попробуйте написать так же смешно! А про клуб одесситов хочу сказать фразой со стены салуна времен дикого Запада - в тапера не стрелять, он играет, как умеет! Люди пытаются пропагандировать Город, иногда небезуспешно, издают интересные материалы, проводят выставки и презентации. Если кто хочет помочь - Бог в помощь. Если кто создал что-то новое - двери открыты. Может быть, наша беда - это то, что все мы много спорим, кто больше одессит. Спорим до хрипоты и взаимных оскорблений. А не надо...

Бабель - не наше все. И не все наше. Но так уж сложилось исторически (а исторически - далеко не всегда значит справедливо), что очень многие люди восприняли самобытность нашего Города посредством прочтения рассказов Бабеля о нем. Конечно же, коренному одесситу очень трудно представить, как вся Одесса, затаив дыхание, ждет веского слова маровихера, налетчика и вымогателя и радостно вздыхает, услышав это слово. В свое время я, объездив большую часть Украины и изрядно поколесив по Союзу, много раз сталкивался с тем мнением, что практически все одесситы - аферисты. И мне говорили это люди, ни разу не бывавшие в нашем городе, что я на одессита не похож и разговариваю не так, как, по их мнению, должны разговаривать настоящие одесситы. Мне не жалко было подыграть им, сказать "що", "или!", "а я знаю?", "умер-шмумер" или что-нибудь еще из этой оперы. Иногда, грешен, подыгрывал. А что делать?

Но, и это главное, наш Город не аттракцион для приезжих! Ситуация: студенческий спортивный лагерь, середина восьмидесятых. Двое москвичей обсуждают Дерибасовскую, на которой недавно побывали: "А че, ниче там особенного нет!" Я стал расспрашивать их, а что же особенного вы ожидали там увидеть? После весьма невнятных объяснений я понял, что им хотелось, чтобы все вокруг кричали, говорили по-одесски, и желательно, чтобы на углу Ришельевской Остап Бендер с Кисой Воробьяниновым "жарили на гармошке" одесские куплеты. Все! Их не интересовали тонкости отношений между одесситами, кого считают дешевкой, а кого уважают, и за что. Им были нужны антураж и яркая фактура. Коренное отличие тогдашней ситуации от сегодняшней: Одесса была и остается рабочим городом. А сейчас, когда из нашего Города сделали сами знаете что, может быть, и стоит торговать "лицом", и по законам рынка - предлагать то, что пользуется спросом? Устраивать среди школьников и молодежи олимпиады по одесскому языку и с их помощью определять, кто же больше одессит? А в качестве учебников использовать словарь Смирнова, а не фуфло, изданное издательством "Оптимум". Я по своему опыту знаю, что по-одесски выглядят и говорят как раз не коренные жители, а чаще те, кто в Город приехал примерно полгода назад вечерним автобусом, так что победителями в таких олимпиадах как раз они и будут.

А если серьезно - в Городе умирает Слово. Почитайте одесские газеты - в них ничего одесского. Реклама и политика. А мое, опять же, мнение читателя - газета должна быть интересной. Она должна волновать, заставлять задуматься. Вспомните, еще совсем недавно одесская пресса отличалась от любой другой. Он была "более" другая. В ней было живое слово, жителей города волнуют не только проблемы ЖКХ, им интересно не только про зеленых человечков и нацистские города, до сих пор существующие в Антарктиде. И тут дело не в одесских выражениях и языке - исчезает присущее нашему городу вольнодумство, свобода мысли, а именно они стали основой Одессы, все остальное - только оболочка.

Я очень во многом солидарен с г-ном Смирновым: по поводу телевизионного московского и киевского юмора, повального заимствования одессизмов в "Ликвидации", и насчет того, что одесский колорит - продукт смешения разных народных традиций, а не только акцент человека, привыкшего разговаривать на идиш. Действительно, очень мало осталось сожалеющих об утрате греческого, немецкого, французского, итальянского, польского, арнаутского, болгарского и других своеобразных колоритов. Замечу, что люди склонны все в жизни упрощать - так устроена человеческая психика, об этом просто замечательно написал Валерий Смирнов. Только не надо самому себя хвалить - пусть это делают другие. А то треть книги - не про Бабеля, сказочного персонажа в стиле бессмертного Гофмана, а про себя, любимого, знатока одесского языка, ежедневно совершающего немыслимый подвиг, - живущего в Одессе. Что-то геройское в этом, конечно, есть, но тогда мы все – герои.

Евгений МАЛЯР.

От редакции.
Статья публикуется в порядке дискуссии.




    Уважаемый Аркадий Михайлович!
   На гарантированных Конституцией правах человека, знающего Вас без малого 40 лет, со всей ответственностью хочу заявить: Алик, тебя подставили! Как и следовало ожидать, никакой дискуссии по поводу моей книжки не последовало. Вовсе не по той причине, что дискуссия по книжке «Крошка Цахес Бабель» велась на страницах самых разных, в том числе, одесских газет еще год назад. Зато мне прекрасно понятна причина, по которой твоя газета анонсировала мою книжку как новую, хотя вышла она куда более года назад.
   Алик, впредь будь поосторожнее с писаниями завсегдатая Всемирного клуба одесситов г-на Котляра. Он передергивает с ловкостью не раз битого подсвечниками шулера. Приведу всего один пример. В книжке «Крошка Цахес Бабель» я доказал, что даже в наши дни Одесса сохраняет свой лингвистический колорит и процитировал Жванецкого, который утверждал: «Сейчас там слышать нечего. Я поддерживаю искусственно Одессу, то есть придумываю ее». И вот какой вывод делает из моих слов г-н Котляр: «Да, Жванецкий живет в Москве, Одессы не видит и не слышит, и приходится ему ее выдумывать». Комментарии, как говорится, могли бы последовать, если бы чуть дальше в мой адрес не последовал совет г-на Котляра: «Ну так и не читай, если не нравится! Никто же не заставляет». Алик, скажу тебе по корешам, что Жванецкого я не читаю и без советов г-на Котляра. Но пусть подставившим тебя деятелям послужит слабым утешением хотя бы тот факт, что Жванецкий просил меня подписать ему книжку.
   Из опубликованной в твоей газете якобы предполагающей дискуссию статьи по моей будто бы новой книге сильно торчат уши Всемирного клуба одесситов. В свое время известный во Всемирном клубе одесситов писатель Горбатюк, не удосужившись прочесть мою книжку «Крошка Цахес Бабель», опубликовал о ней статью в одной из одесских газет, лишний раз свидетельствующую об умственных способностях этого члена правления Всемирного клуба одесситов. После чего в порядке дискуссии доцент Одесского Национального Университета Евгений Степанов в своей статье по поводу дурацких измышлений и таких же рассуждений известного во Всемирном клубе одесситов их члена и писателя Горбатюка поставил ему однозначный диагноз: «Больной на голову, а лечит ноги».
   Алик, обрати внимание: в относительно небольшой статье г-на Котляра речь о Всемирном клубе одесситов заходит дважды. Хотя в книжке «Крошка Цахес Бабель» о деятельности сего богоугодного заведения я даже не заикался. Зато позволил себе процитировать некоторые вумные изречения президента клуба М. Жванецкого и обоих вице-президентов – Е. Голубовского и В. Хаита. Или ты забыл, как сам утверждал: «Каждый должен отвечать за свои слова»? Но, видимо, в последнее время уж слишком не дают покоя презедентуре с двадцатилетним стажем их собственные фразы a la Горбатюк, особенно, после появления «Крошки Цахеса Бабеля» в Интернете.
   Очень прошу тебя не забыть поздравить Всемирный клуб одесситов, лично президента М.Жванецкого, вице-президента Е.Голубовского, вице-президента В. Хаита с приближающимся общим юбилеем - 225-летием. В свою очередь, искренне желаю этому незаменимому руководству Всемирного клуба одесситов встретить свой 250-й юбилей, находясь в добром здравии и таком же рассудке.

С пожеланием тебе всего, как всегда, В.С.





ГЛАВНАЯ
НОВОСТИ
АВТОРЫ

ПРОЗА
ПОЭЗИЯ
ДЕТСКАЯ
ПУБЛИЦИСТИКА
ОДЕССКИЙ ЯЗЫК
ФЕЛЬЕТОНЫ
САМИЗДАТ
ИСТОРИЯ
ENGLISH
ВИДЕО
ФОТО
ХОББИ
ЮМОР
ГОСТЕВАЯ